Mensagem do Presidente para o fim de ano de 2020

Mensagem do Presidente para o final do ano de 2020

Mensagem de Final de Ano*

Caros Associados,

Em nome da Diretoria da Associação Japonesa de Santos transmito nossa mensagem de final de ano.

Estamos vivendo um dos mais difíceis momentos deste Século, além das mudanças econômicas, das transformações tecnológicas, estamos vivendo uma Pandemia nunca antes presenciada.

Este ano em virtude do Covid19 tivemos que suspender o UNDO KAI e as atividades presenciais, mas conseguimos adaptar aulas da escola de Língua Japonesa e realizar o BUNKASAI virtualmente. Agradecemos ao SEINEN na pessoa do Diretor Guilherme Piqui por essa possibilidade, sem os Jovens não conseguiríamos soluções tão agilmente.

Lamentamos muito a perda de todas as vítimas do Covid19 da nossa Comunidade, nossas condolências a todos os familiares.

Desejamos que todos superem este momento de confinamento para proteção à Saúde, GAMBATE KUDASAI.

Que o NATAL possa nos unir em espírito e fé para que no ANO NOVO possamos estar juntos novamente! Em algum momento…

BOAS FESTAS

 

年末のご挨拶

親愛なる日本人会会員各位、

サントス日本人会役員一同を代表し、年の瀬のご挨拶をさせていただきます。

今世紀、最も難しい時代を迎えている私達は、その急激な経済変化や技術革新のみならず、史上類を見ないほどの(新型ウイルスの)大流行に直面しております。

今年はCOVID19(新型コロナウイルス感染症)のため、運動会を筆頭とした様々な年間行事を延期せざるを得なくなった一方で、日本語学校の授業や文化祭はオンラインで実施することができました。”青年”なしではこれほど迅速に、このような対応をすることはできなかったでしょう、部長ギレルメ・ピキ率いる青年部の可能性に、心より感謝申し上げます。

我々の身近にも多くのコロナウイルス感染症の犠牲者が出ており、深い悲しみと痛みを覚えております。遺族の皆様方には心よりご冥福をお祈り申し上げます。

感染症との闘いを乗り越え、健康に過ごせますように。頑張ってください。

そして、クリスマスにはその魂と(信じる)心の中で再会し、新たな年には折を見て、再び顔を合わせられることを、切に願っております。

良い年末年始をお過ごしください。

*Texto Originalmente publicado no Nansei 383 de Janeiro de 2021